Сердобский часовой завод
10 лет нашей дружбы
Barátságunk 10 esztendeje
Ковер из Сарваша
С железнодорожного поезда в Чопе мы пересели в автобусы, миновали границу и сразу попали в крепкие объятия венгерских друзей из Бекешской области.
Нас ждали.
Так в окружении давних друзей, в атмосфере гостеприимства, искренней доброжелательности прошло наше путешествие по земле венгерской.
Бекешчаба, Сарваш, Мишкольц и, конечно же, красавец-город Будапешт.
Это было два года назад.
Запомнилась первомайская демонстрация в Сарваше.
Чувствовали мы себя, как дома, — так похожа она была на наше празднество в Сердобске.
Теплыми были встречи с рабочими промышленных предприятий, крестьянами сельских кооперативов.
В Бекешчабе венгерские друзья из областного совета профсоюзов познакомили нас со стендами, фотоальбомами, запечатлевшими пребывание в Сердобске всех венгерских делегаций.
Мы, в свою очередь, рассказали бекешским друзьям о том, как бережно храним память о наших встречах.
А начались они давно.
Сердобчане хорошо помнят одну из первых венгерских делегаций, посетивших наш город в июне 1971 года.
Возглавлявший ее председатель исполкома города Сарваша, выступая на встрече с горожанами, верно выразил наше обоюдное стремление упрочить узы единства и братства.
— Эта дружба, — сказал он, — становится все крепче, потому что наши цели и идеи едины.
Мы желаем, чтобы наши города ближе познакомились, сдружились и твердо стремились к намеченной цели.
С тех пор десятки сердобчан побывали в городе-побратиме Сарваше.
Трудно сосчитать, сколько венгерских друзей гостило в нашем городе.
Сердобчане познакомились с хоровой капеллой «Мадригал» и танцевальной группой народного ансамбля имени Балашши, искренне радовались самобытному национальному искусству, бережному отношению венгров к своему народному творчеству, высокому исполнительскому мастерству этих коллективов.
Крепкое деловое содружество сложилось между сердобскими часовщиками и тружениками Сарвашского завода металлоизделий.
Мы часто обмениваемся делегациями, несколько наших производственных бригад заключили договоры на социалистическое соревнование с бригадами этого венгерского предприятия.
Коллективы переписываются, рассказывают друг другу о трудовых успехах.
Вот уже несколько лет лучшей комнате нашего молодежного общежития вручается каждый месяц переходящий приз — настенньй ковер, подаренный нам венгерскими товарищами.
Многогранны и прочны узы братской дружбы, много лет связывающей наши коллективы.
А. Иванов
председатель заводского комитета профсоюза
Сердобского часового завода
Éljen és virágozzék a Magyar Szovjet barátság!
Szarvasi szőnyeg
Csapnál a vonatról autóbuszokra szálltunk, átmentünk a határon és Békés megyei magyar barátaink már tárt karokkal fogadtak bennünket.
Így, a régi barátokkal körülvéve, a vendégszeretetet és az őszinte jóidulatot érezve mindenütt utaztunk magyar földön.
Békéscsaba, Szarvas, Miskolc és természetesen Budapest.
Két évvel ezelőtt történt mindez.
Emlékszem a május elsejei felvonulásra Szarvason.
Úgy éreztük magunkat mint otthon, Szerdobszkban; annyira hasonlított a mi ünnepünkre.
Forró hangulatúak voltak találkozásaink az ipari vállalatok munkásaival, a mezőgazdasági szövetkezetek dolgozóival.
Békéscsabán a Szakszervezetek Békés megyei Tanácsánál dolgozó barátaink megismertettek bennünket a magyar delegációk szerdobszki látogatásait bemutató vitrinekkel, fotóalbumokkal.
Mi pedig elmeséltük nekik, hogy féltve őrizzük találkozásaik emlékét.
Ezek pedig nem mai keletűek.
A szerdobszkiak jól emlékeznek az első magyar küldöttségre, amely 1971. júniusában meglátogatta városunkat.
A küldöttséget a szarvasi Városi Tanács elnöke vezette, aki a város lakóival találkozva beszédet mondott és az egység és a testvériség kapcsolatainak megerősítésére irányuló kölcsönös törekvésünknek adott hangot.
— Ez a barátság — mondta — egyre erősödik, s ennek az az oka, hogy céljaink és eszméink azonosak.
Az a kívánságunk, hogy a városaink jobban megismerjék egymást, legyen köztük baráti kapcsolat, és eltökélten haladjanak a kitűzött célok felé.
Azóta igen sok szerdobszki lakos látogatott el testvérvárosunkba, Szarvasra.
Nehéz volna összeszámolni, hány magyar barát vendégeskedett nálunk.
Szerdobszk lakosai megismerkedtek az orosházi Madrigál Kórussal, a Balassi Táncegyüttessel, és mi őszintén örültünk a magyar népművészettel való találkozásnak, örömmel láttuk, milyen gonddal foglalkoznak a magyar népművészettel, milyen magas az együttesek előadói színvonala.
Szoros együttműködés alakult ki a Szerdobszki Óragyár és a Szarvasi Vas- és Fémipari Szövetkezet dolgozói között.
Gyakori a küldöttségek cseréje, néhány üzemi brigádunk szocialista versenyben áll a magyar vállalat brigádjaival.
A kollektívák leveleznek, megírják egymásnak munkában elért sikereiket.
Néhány éve ifjúsági kollégiumunk legjobb szobájának havonta ítélik oda a vándordíjat, a magyar elvtársaktól kapott faliszőnyeget.
A bennünket több éve összekötő testvéri barátság szálai erősek és sokoldalúak.
A. Ivanov
a Szerdobszki Óragyár szakszervezeti bizottságának elnöke
Éljen a Magyar és a Szovjet nép megbonthatatlan barátsága!